- 101% match – In-context match
An in-context match is a segment, which exactly matches a segment already stored in the translation
memory, including the context. These 101% matches will be always overwritten in TM when the segment is confirmed in the editor. There are 3 types of In-context match, which can be set for jobs (see TM Match Context and Optimization
- Preceding and following segment - default settings.
- ID context - based on the segment's key, available for specific file formats only).
- No context - only the source and target will be searched and saved in TM.
In-context matches get displayed in Memsource as 101% matches. To speed up the translation, it is advisable to pre-translate 101% matches and even have them marked as confirmed. If you can rely on your translation memory, 101% do not have to be checked any more by a translator.
When working with Previous and Next context matches, the first segment of a document will have its Previous segment saved as empty (as it does not exist). The same applies to the Next segment and the last segment of your document.
A 100% match on the other hand exactly matches a segment already stored in translation memory but not its context. It is advisable to have them checked by a translator since they might require a slight change due to a different context.
A Fuzzy match can be any match between 99% and 1%. However, low-value matches might have inapplicable content. Minimum match value shown in the CAT pane is called Fuzzy match threshold. Memsource default setting is 60% (e.g. 59% - 1% matches are not shown). If needed, minimum match rate can be changed in both editors. Go to Tools -> Preferences.
Differences between source segment and TM match are shown in the CAT pane as well.
Our subsegment feature is relatively simple, it is based on 100% matches appearing inside larger segments. If you have a word or phrase inside a segment, it will appear as a subsegment only if it has been previously translated as a separate segment. For example, a translator has previously translated a segment containing only “ZUSATZABKOMMEN”. Such a segment would be a Subsegment match to a segment “ZUSATZABKOMMEN zum Abkommen zwischen der …”