Ultimate and Enterprise editions
Get in touch with Sales for licensing questions.
When evaluating content quality, different rules may be required for different content types or clients. Some content may need to have precise terminology and others may need to follow locale convention or be precise with target length and markup. Errors may also require different severities or assigned weights.
Marketing texts don’t require literal translation while legal texts should be very precise. Marketing content could be assigned an 0.5 weight to Omission errors but legal text could have a 2.0 weight assigned to the same error.
Administrators and Project Managers with unlimited user rights can customize types of Language Quality Assessment warnings applied in projects.
To create an LQA profile, follow these steps:
From the Setup page, scroll down to the section and click on Language Quality Assessment (LQA).
Click Add profile.
Select error categories/subcategories based on the harmonized DQF-MQM typology and indicate importance by adjusting weights . The default weight is 1.0.
These are used in scoring translations and are multiplied according to the error's weight. Recommended penalty values are 0 - Neutral, 1 - Minor, 5 - Major and 10 - Critical.
Click Create profile.
Profile is added to thetable.
Profiles can be edited, assigned as default or duplicated from the menu to the right of the profile name.