In Memsource, Projects are where the main components of a translation project (jobs, translation memories, and term bases) are held together. Before files can be assigned for translation, they must be assigned to and contained within a project.
Opening a project presents it in a project page. The project page features a dashboard followed by tables of associated project attributes:
The Project Dashboard provides statistics for a specific project and is divided into two sections:
The overview of job statuses and issues across all workflow steps
The overview of job statuses and issues in individual workflow steps and language combinations.
If a warning is present in the project, a box appears in the respective section of Individual Progress. Click on the box to receive a breakdown of the issues.
The jobs table lists all jobs associated with a project and tools for working with jobs. From the jobs table, jobs can be added, edited, downloaded as original, bilingual or final files, analyzed, pre-translated, and deleted along with other tools.
Hovering over underlined indicators and icons in the table provides more information about the job.
The table can be filtered and the columns can be customized.
Any type of file can be added as a reference with a 1Gb size limit or just type a note in the text field. References are available for viewing by linguists in the editor.
To create a project, follow these steps:
From the New.page, click
Provide a name, business information, languages and any other required information.
If a Project Template has been created, select the template and these fields will be populated with information from the template.
When creating a project without a template, settings (such as the default file import settings) will be based on the Project Settings section of the Setup page. Subsequent changes in a Project Template or the main Setup page will not affect the settings of your existing projects.
Change any Create.as required and click
The page for that Project is opened.
Click Edit to open the page and make changes.
Select a machine translation engine or set this option to .
Set the default analysis for your project. This setting is connected to the Job Analysis window; any changes made in the Job Analysis settings will be saved in the Project settings and vice versa.
Set the default pre-translation for your project. This setting is connected to the Job Pre-translation window so that any changes made in the Job Pre-translation settings will be saved in the Project settings and vice versa.
Project Status Automation rules enable users to configure when a project‘s status should be automatically changed. Project Status Automation rules can be saved in a project template and used together with an Automation Widget or with Automated Project Creation.
Select what checks should be performed when the quality assurance is run.
Features that can help control what parts of a job can be accessed and by who.
File renaming can also be set in general settings for all newly created projects.
Set workflow steps for the project.
Specify how translation memory defines context.
Specify continuous job settings.