Memsource Editor

Tags in Memsource

Tags represent non-translatable text; some CAT tools refer to them as placeholders. Non-translatable text can represent variables, special formatting, formal names, code, etc.

Tags must be copied from source to target to ensure formatting and variables are preserved correctly in the exported target file.

Display tags with Ctrl+Shift+E from the web editor, Ctrl+Shift+T from the desktop editor, or from the Edit menu.

Tag Types

There are two types of tags:

  • Paired tags

    Represent formatting that spans across a section of text. For instance, a section of text in a segment might have a different font than the rest, or a section of text is highlighted, etc..

    Paired tags have an opening and a closing.

    Insert paired tags by selecting the text to be tagged and clicking F8.

  • Unpaired tags

    Represent, for instance, the position of a footnote in a segment or a joined segment.

    Insert unpaired tags by clicking on the spot in the text and clicking F8.

    Unpaired tags are singular.

Joined Segments tags are a special type of unpaired tag. See Joining and Splitting Segments for more information.

Tags are not included in the word count when calculating an analysis. Each join tag is replaced with one space.

Using Tags

Incorrect tagging can lead to improper translations. If tags are missing in the target, Memsource attempts to auto-complete when the completed target file is being generated. If missing or incorrect, add tags manually to the target and in as close a position and order as possible when compared to the source.

Inserting tags to targets

Tags are inserted through either the Edit menu or keyboard shortcuts F8 or CTRL+ALT+# to specifically number the tag and Ctrl+, to insert by section.

Editing Tag Content

As in the example of a hyperlink that required adaptation to a target, tag content can be edited.

To edit target tag content, follow these steps:

  1. Either press CTRL+SHIFT+E in the web editor, Ctrl+Shift+T in the desktop editor or from the Edit menu, select Tags and then Expand Tags. F2 also works in the desktop editor.

    Tag content is presented.

  2. Select tag to be edited and click on it to make changes.

    The edited tag is displayed in yellow to indicate difference from source tag.

Custom Tags

To insert a custom tag or custom paired tag into the target:

  • From the Edit menu, select Tags and then Create Custom Tag or Create Custom Paired Tag.

    Custom tag is displayed as yellow instead of blue.

Custom tags can only be added to file formats supporting tags in the completed file (such as HTML).

Quality Assurance

The Quality Assurance feature can be used to ensure tagging is in place and accurate.

If a project has been set up to check tags by the Project Manager, missing or incorrect tags will prevent the export of a valid translated document.

Importing with Tags

As tags are used to mark parts of a text with different formatting most of these format changes are obvious. Common tags would be different fonts, font sizes, or colors. Some tags, such as style changes, are minor and not as visible.

Imported files may contain many of these unseen tags and may generate the TOO_LARGE_INPUT: Too large tag metadata of source text of segment no. ... error due to too much metadata.

This regularly occurs with the import of PDF files that have been converted to text formats.

When importing text files it is suggested:

  • If converting a PDF file using an OCR program, save it as plain or unformatted text. Open the file in a text editor to apply required formatting such as adjusting fonts, font size, colors, columns, spacing, etc.

  • There are a number of tools available for cleaning text files of extra code. CodeZapper is recommended.

  • Use the Minimize number of tags option when importing text files. This can be found in the MS Word section under File Import Settings when creating a new job in Memsource. This option tries to remove all tags that considered unnecessary from the source text imported for translation. This is an automated process and sometimes may remove required formatting. If using this option, ensure that the completed file is compared against the original document.

Was this article helpful?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.



Article is closed for comments.