Memsource offers integrations with many machine translation providers. It is possible to use machine translation with Memsource Translate or by setting up direct connections with Third-party MT engines.
Important
Microsoft Translator with Feedback and Manage MT via Memsource have been deprecated.
Raw Machine Translation
In cases where perfect translation is not required, such as internal communication, a raw machine translation can be used. Depending on the quality of the translation memory, even raw machine translation can have some quality. A raw machine translation is generated in pre-translation.
Post-editing Machine Translation
Higher quality translation requires the review and editing of raw machine translation by professional linguists. A translation workflow should include the machine translation, the editing and review processes along with management and client notifications. Post-editing translation decisions are captured in translation memories and term bases for reuse.
From the Machine Translation Settings page, the Machine Translation Usage table is presented, Memsource Translate can be configured and Third-Party Machine Translation Engines can be added.
To access Machine Translation Engines settings, follow these steps:
Machine Translation relies on the use of purchased characters. If no characters for an engine are available, the engine cannot be used. Characters are specific for the engine they have been purchased for.
MT characters usage is calculated on the source text including spaces and when confirming segments that have no alt-trans (based on settings). Characters are not used in pre-translation for 100/101% TM matches or non-translatables. MT of a segment is cached for a 30 day period so if deleted and then translated again, these segments do not consume more characters.
The Machine Translation Engines page presents a character usage chart for all MT engines associated with your account.
Data for a specific engine can be viewed by deselecting the names of the other engines at the bottom of the chart. The chart only displays data from the last 30 days.
By default, Project Managers can only see data related to projects they have created.
To see all data from all projects in an organization, have an Admin user follow these steps:
-
Click on Users.
The list of Users is presented.
-
Select the appropriate user and click Edit.
The
page opens. Select a viewing option under
.Click Save.
Remaining Characters
Remaining characters are presented for all associated MT engines. If more Memsource Translate characters are required, purchase more Memsource Translate characters. If more Third-party characters are required, purchase more MTQE characters.
If Memsource Translate is not being used, Third-party machine translation engines can be accessed via an API. If using Third-party MT in Memsource, ensure the terms and conditions of the given MT provider have been read and understood. Some MT engines have specific restrictions.
To set up a new machine translation engine, have an Admin user follow these steps:
From the Setup
page, scroll down to the section.
-
Click on Machine Translation Engines.
The
page opens. -
Click on Create.
The
window opens. -
Select MT Engine type from the drop-down list and click Create.
The
details page open. Fill in required fields as per MT Engine type.
-
Select options (not applicable to all MT Engine types)
Add labels (Key and Value)
Include Tags
Make Default
MT Quality Estimation
-
Click Save.
The engine is added to list of Third-party Machine Translation Engines.
Some machine translation engines are not for public use, and some are only accessible in specific Memsource editions.
Alexa Translations A.I. (formerly Yappn)
Amazon Translate
Apertium
Closed NMT
CrossLang
DeepL Pro (contact DeepL's support for an API v1 key for CAT tools)
Fair Trade Translation
Globalese
Globalese NMT (Neural Machine Translation)
Google AutoML
-
Google Translate
Important
As of November 3rd, 2020, all new projects created with Google Translate as the selected engine will automatically use Google’s Neural Machine Translation (NMT) engine by default instead of Google’s Statistical Machine Translation (SMT) engine.
Human Science
KantanMT
Kodensha MT
Jukkou
Microsoft Custom Translator
Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub
Mirai Translator
MoraviaMT
NICT
NpatMT
Omniscien Technologies
PangeaMT
PROMT
Rozetta T-3MT
Rozetta T-4OO
SDL BeGlobal
SDL Language Cloud
Skrivanek
Sunda MT
Systran
Systran PNMT
T-tact-AN-ZIN
Tauyou
Tauyou Real-time
Tilde MT
Toshiba
Ubiqus NMT
Yandex
Comments
Article is closed for comments.