Connectors and Plugins

Common Translation Interface (COTI)

Available for

  • Ultimate and Enterprise editions

Get in touch with Sales for licensing questions.

COTI is an interface developed by DERCOM (Associated of German Manufacturers of Authoring and Content Management Systems) for data exchange between authoring systems and translation systems.

Memsource supports level 2 COTI integration.

A COTI package must exist in the content management system (CMS) in order for Memsource to use it. See DERCOM documentation for more information.

Set up CMS Monitoring

The exchange folder for the exported COTI files needs to be linked to a supported connector to use the COTI Project Creation feature.

To set up a folder, follow these steps:

  1. Configure the required online repository connector.

  2. From the Setup Setup_gear.png page, scroll down to the Automation section.

  3. Click on COTI Project Creation.

    The COTI Project Creation page opens.

  4. Click New.

    The Create COTI Project Settings page opens.

  5. Provide a name for the project.

  6. Click Select remote folder.

    Select the required folder from the required repository.

  7. Click OK.

    Memsource checks the specified folder for required COTI subfolders. If none are found, a warning is displayed.

  8. Set Monitoring Frequency.

  9. Provide additional setting and specify Email Templates.

  10. Click Save.

    Project is added to the list.

Downloading COTI Archives and Project Creation

When a new COTI file is detected in the exchange folder, Memsource automatically downloads and analyzes it. If recognized as a valid COTI archive, a new Memsource project will be created.

Check in a Memsource Editor to ensure that the COTI file is imported correctly.

If there is an issue in Memsource Editor for Web, create a Project Template and adjust the import settings to address the issue. Project properties (source and target languages, for example) are defined by the COTI file. The file contains metadata that is extracted and used to set up the project.

The number of jobs in a Memsource project depend on the number of translatable files in a COTI archive. It may also contain reference files that are attached to the project which are not translated.

Translating COTI Files

Files can be translated manually or using pre-translate with a translation memory and machine translation matches.

Once complete, Memsource automatically re-builds the original COTI archive with the translated files. The archive file is a zip format with a .coti extension.

The completed COTI archive is then uploaded back to the exchange folder. The CMS detects this upload, unpacks the COTI archive, and imports the translation.

Was this article helpful?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question you can leave a public comment below or Submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.

Comments

0 comments

Article is closed for comments.