In this article you can find solutions or workarounds for some issues we have identified.
- Issues with Arabic characters
- Older versions of Chrome and Safari don't support proper rendering of Arabic characters. You can try new version of Chrome / Safari or Mozilla Firefox, where it works correctly.
- Selecting the text is sometimes problematic. Unfortunately we are not able to change this behavior. If you are experiencing problems, try Desktop Editor instead.
- Problems with Burmese font
Windows 10 finally support Burmese language. Unfortunately older versions (8.1 and lower) don't fully support Burmese language and it is causing trouble.
Three fonts are generally used for Burmese:
- Myanmar text (default for Windows, but not working properly)
- Zawgyi-One - free for download and working better then Myanmar text
- Myanmar3 - probably the best, but it is paid application (font and keyboard) and it is difficult to install
There are two ways how to translate to Burmese:
- in Web Editor using Chrome (Windows 8 and higher): the Zawgyi-One must be set in Chrome as default font and user can translate in Editor using all its online features. However rendering of the Zawgyi-One is not perfect and reading the text may be sometimes difficult.
- Other way to translate into Burmese is to download Bilingual Docx and translate in Word using Zawgyi-One font. But in this way the linguist will not be able to use online features (Translation memory, QA check...)
- Please note, that PowerPoint doesn't allow to change fonts in file translated to Burmese. You need to open the original in PowerPoint, change the font to Zawgyi-One, save it and then import it to Memsource as a New Job. Completed file will then have correct font.