We often have to translate files that were already translated in the past, but with the source file updated in the meantime.
In the "translation" workflow step, 100% matches appear as already validated (because we chose it in our project settings).
However, in the "revision" workflow step (= post-editing), every segment appears with the same "unconfirmed" status. So we cannot determine which segments were already validated in the past, and which are "new", so that we only proofread the new ones.
Can a solution be found to this problem?
Thank you very much in advance for your help :)
thank you for contacting us.
As a solution we would suggest you to lock segments that were pre-translated with the TM in the “translation” workflow step, so you could distinguish them from the “new” ones in the “revision” workflow step.