I was trying to see if I could use Memsource cloud to help localise an apple app. I saw that the apple strings files are supported in the import setting, so I imported a sample strings file. However, after importing, there is nothing in the editor when I open it.
The is an ! mark at the beginning of the task in the job list say:
"Input encoding used: UTF-16, but the file encoding may be different, please check."
But the app developer said he is using UTF-16 to write the codes.
I also converted the strings file to txt and try to use regex to create a custom filter to extract the translatable text. However, I'm not sure if I'm using the File Import Settings correctly. Should it input the regex command in the 'Translatable text' bar under the TXT settings?
I appreciate any useful suggestions.
thank you for your question.
I suspect the problem is indeed in the encoding, not exactly the one your developer used, but the one the text is written in.
E.g. UTF-16 may have been used to create a iOS strings file, but if it contains Czech/Slovak text, it will not be recognized and needs to be changed to windows-1250 encoding.
Please change the encoding of the Input to match the encoding of your language to import the file correctly.
If you are processing the files as TXT, you need to insert a REGEXP (in this case
(?<=\= ").*(?=";)) to determine where the translatable text is located. However, this will force the system to use Previous and Next segment to be used as a context as opposed to Segment key which is a method used in iOS strings.
Please try importing the file with changed encoding first before moving to TXT.